TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 4:8

Konteks
4:8 Each one of the four living creatures had six wings 1  and was full of eyes all around and inside. 2  They never rest day or night, saying: 3 

Holy Holy Holy is the Lord God, the All-Powerful, 4 

Who was and who is, and who is still to come!”

Wahyu 11:17

Konteks
11:17 with these words: 5 

“We give you thanks, Lord God, the All-Powerful, 6 

the one who is and who was,

because you have taken your great power

and begun to reign. 7 

Wahyu 16:14

Konteks
16:14 For they are the spirits of the demons performing signs who go out to the kings of the earth 8  to bring them together for the battle that will take place on the great day of God, the All-Powerful. 9 

Wahyu 19:15

Konteks
19:15 From his mouth extends a sharp sword, so that with it he can strike the nations. 10  He 11  will rule 12  them with an iron rod, 13  and he stomps the winepress 14  of the furious 15  wrath of God, the All-Powerful. 16 

Wahyu 21:22

Konteks

21:22 Now 17  I saw no temple in the city, because the Lord God – the All-Powerful 18  – and the Lamb are its temple.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:8]  1 tn Grk “six wings apiece,” but this is redundant with “each one” in English.

[4:8]  2 tn Some translations render ἔσωθεν (eswqen) as “under [its] wings,” but the description could also mean “filled all around on the outside and on the inside with eyes.” Since the referent is not available to the interpreter, the exact force is difficult to determine.

[4:8]  3 tn Or “They never stop saying day and night.”

[4:8]  4 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…() κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”

[4:8]  sn A quotation from (or an allusion to) Isa 6:3.

[11:17]  5 tn Grk “saying.”

[11:17]  6 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…() κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”

[11:17]  7 tn The aorist verb ἐβασίλευσας (ebasileusa") has been translated ingressively.

[16:14]  8 tn BDAG 699 s.v. οἰκουμένη 1 states, “the inhabited earth, the worldὅλη ἡ οἰκ. the whole inhabited earthMt 24:14; Ac 11:28; Rv 3:10; 16:14.”

[16:14]  9 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…() κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”

[19:15]  10 tn Or “the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).

[19:15]  11 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[19:15]  12 tn Grk “will shepherd.”

[19:15]  13 tn Or “scepter.” The Greek term ῥάβδος (rJabdo") can mean either “rod” or “scepter.”

[19:15]  sn A quotation from Ps 2:9 (see also Rev 2:27, 12:5).

[19:15]  14 sn He stomps the winepress. See Isa 63:3, where Messiah does this alone (usually several individuals would join in the process), and Rev 14:20.

[19:15]  15 tn The genitive θυμοῦ (qumou) has been translated as an attributed genitive. Following BDAG 461 s.v. θυμός 2, the combination of the genitives of θυμός (qumos) and ὀργή (orgh) in Rev 16:19 and 19:15 are taken to be a strengthening of the thought as in the OT and Qumran literature (Exod 32:12; Jer 32:37; Lam 2:3; CD 10:9).

[19:15]  16 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…() κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”

[21:22]  17 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. Every verse from here to the end of this chapter begins with καί in Greek, but due to differences between Greek and contemporary English style, these have not been translated.

[21:22]  18 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…() κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA